Hazai félretájékoztatás Zentai ügyben?
A Zentai üggyel kapcsolatban, a magyar Igazságügyi és Rendészeti Minisztérium (IRM) nyilatkozatára hivatkozva, az MTI alapján az alábbi szöveg jelent meg a hazai hírportálokon:
„A magyar-ausztrál kiadatási szerződés 5. cikkének 2. pontja alapján egyértelmű, hogy a kiadatási kérelem előterjesztésének büntetőeljárás lefolytatása céljából akkor van helye, ha a kiadni kért személyt gyanúsítják, vagy vádolják bűncselekmény elkövetésével. Ebből következik, hogy a vádemelés megtörténte nem feltétele a kiadatási kérelem előterjesztésének” - tudatta a minisztérium. (Hír24, atv, stb.)
Ez csak az egyik alpontja (2/a) a kiadatási szerződésnek, mely szó szerint a következő:
2. A kiadatási kérelemhez mellékelni kell:
a) ha a kiadni kért személyt gyanúsítják vagy vádolják bűncselekmény elkövetésével: az ellene kibocsátott elfogatóparancsot vagy annak másolatát, a kiadatási kérelem alapjául szolgáló minden egyes bűncselekmény történeti tényállásának leírását, továbbá minden egyes bűncselekménnyel kapcsolatosan a kiadni kért személy terhére rótt valamennyi tevékenység vagy mulasztás leírását;
Viszont ugyanennek az 5. Cikk, 2. pontnak egy másik alpontja (2/e) kimondja:
( 2. A kiadatási kérelemhez mellékelni kell: )
e) minden esetben a bűncselekmény törvényi tényállását tartalmazó törvényszöveget, ennek hiányában nyilatkozatot az adott bűncselekmény esetében alkalmazandó törvényi rendelkezésekről, ideértve az esetleges eljárásjogi akadályokra vonatkozó rendelkezéseket és minden esetben nyilatkozatot a bűncselekmény miatt kiszabható büntetésről;
Vajon a kiszabható büntetésről is tájékoztatták az ausztrál hatóságokat? Ha, igen, akkor arról a magyar közvéleményt (eddig) miért nem tájékoztatta az illetékes minisztérium?
A kiadatási szerződés teljes szövege
Magyarul (kattints rá!)
Angolul (kattints rá!)
A Zentai story (kronológia)
.