Kétféle bocsánatkérés
Ameddig a magyar média – élén az MTI-vel – elégedetten nyugtázza és közli “japán bocsánatkérés” tényét, addig a világsajtó – különösen az angol nyelvű, kissé másként számol be a történtekről. Kezdjük ott, hogy a Koizumi miniszterelnök két nyilatkozatot tett a japán kapituláció 60. évfordulója alkalmából. Az egyiket a külföldnek (benne a bocsánatkéréssel) és egyet a hazai fogyasztásra, amiből hiányzott a bocsánatkérés. A helyzetet még jobban bonyolítja, hogy a két nyilatkozatban kétféle szót használtak a bocsánatra. Owabi és shazai a kulcsszó, mely miatt különösen a volt “nyugati” (európai származású) hadifoglyok szisszentek fel. A japán nyelvet jól ismerők szerint “shazai”-t kellett volna mondani, nem pedig “owabi”-t. Az “owabi” amolyan elnézést jelent (Excuse me), míg a “shazai” a valódi bocsánatkérés (Apology). De nem csak ez a nyelvi különbség volt az egyetlen, amire a külföldi elemzők és szakértők felfigyeltek.Koizumi miniszterelnök írásos nyilatkozatában is voltak eltérések. Nem ugyanazt a szöveget juttatta el sajtónak (és ezzel a világnak), mint, amit a császár jelenlétében olvastak fel. A “külvilágnak” szántban szerepelt a “mélységes sajnálat és szívből jövő bocsánat” a japán “gyarmatosítás és agresszió” miatt, Ugyanakkor a császár előtt elolvasott szövegből hiányzott a gyarmatosítás, az agresszió és a bocsánat.
Szokatlanul sokan jöttek össze a tokió-i Yasukuni emlékhelynél, ahol Shinto szertartással emlékeztek a halott katonákra, közöttük háborús bűnösökre is. A megemlékezésen nem volt jelent Koizumi miniszterelnök, de kormánya két tagja is megjelent, valamint 47 országgyűlési képviselő. Az idei megemlékezők számát több mint 200 ezerre becsülik, a tavalyi mintegy 60 ezerrel szemben.
Megjegyzem, egy dolgot nem akar megérteni a világ és ezen belül a hazai média:
Japán, a japán nép, ugyan belátja és elismeri, hogy “hibát” követett el, rengeteg szenvedést okozott a környező államoknak, népeknek, de a Felkelőnap országának köszönhető, hogy a Távol-Keletről és Dél-Kelet-Ázsiából eltűntek a “fehér” (európai) gyarmatosítók. És ezt vitathatatlan eredmények tekintik, amire igen büszkék.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home