Tuesday, July 11, 2006

Magyar oknyomozás vs. amerikai

Felettébb sokat foglakozott az index.hu egy new york-i gázrobbanással, mely romba döntött egy négyszintes épületet a Central Park közelében. A világvárosban történt robbanásról azonnal beszámoltak a hírügynökségek, és a Fehér Ház sietett megnyugtatni az amerikai lakosságot, hogy terrorcselekményre utaló jelek nincsenek. Már az elsõ hírek is azt sejtették, hogy nem kizárt az „idegenkezűség”, azaz a gázrobbanás ténye biztos, a kérdés csak az, hogy szándékosan következett be vagy sem. A 19. század végén (1882) épült műemlék jellegű lakóházban két orvosi rendelő is működött, mely közül az egyikben a háztulajdonosa praktizált, bizonyos Dr. Nicholas Bartha.

Nos, ez tetszett meg az index.hu szerkesztőinek, melyből aztán folytatólagos regényt kreáltak, miközben „a magyar nevű orvos” egy nap leforgása alatt „magyar származású”, sőt mi több „magyar orvos” lett. Érdekes, az angol nyelvű hírekben még csak utalás sem volt az orvos-háztuljadonos „magyarságára”, származására. Ugyanakkor az index.hu mindenáron be akarta bizonyítani, hogy dr. Bartha magyar. Ehhez a net-en, pontosabban a Google-ból kikerestek egy (régi) web-oldalt, amelyen az egyik new york-i kórház sürgőségi ügyeletes orvosának neve megegyezett a háztulajdonossal. Erre alapozta a vezető hazai bulvár a hírekben szereplő dr. Bartha származását. Ugyanis a kórházi névsorban szerepel az orvosok nyelvismerete is. Valószínűleg ezért is vállalt ügyeletet ebben a kórházban az angolon kívül spanyolul, héberül, magyarul és románul beszélő orvos. Az index.hu-val ellentétben számomra azonban ez nem jelentette és nem jelenti, hogy dr. Bartha magyar. Sőt, biztosra vettem, hogy erdélyi, aki alkalmazkodott a helyi (manhattan-i) viszonyokhoz, a népesség összetételéhez, amikor megadta nyelvismeretét. Az index.hu állítólag még a kórházat is felhívta. Ki tudja, miért, minek? Hiszen, ha valakinek felrobban a lakása, háza, akkor nem valószínű, hogy bemegy a munkahelyére és arra vár, hogy (magyarul) interjút adjon. Arról nem is beszélve, hogy ha valakinek olyan helyen van háza, és praxisa, ahol az átlag ár egymillió dollár, nem valószínű, hogy kórházban fog ügyelni. Szóval, baromi nagy és felesleges felhajtást csinált a virtuális bulvár.

Tehát, a világsajtó, de még a helyi (new-york-i) sem említette dr. Bartha „magyar” származását. Ugyanakkor a New York Times helyi (Region) hírei közt részletesen beszámol a történtekről. Eszerint a most 66 éves dr. Bartha még román volt, amikor 1973-ban a római egyetemen megismerkedett feleségével, a holland Cordula Hahn-nal. Bartha az orvosira járt, Hahn pedig germanisztikát tanult. 1974-ben jöttek Amerikába, ahol Bartha szüleinél laktak. Hahn a new york-i holland konzulátus kulturális osztályán dolgozott, Bartha pedig tanult, hogy elismertesse olasz (orvosi) diplomáját.

1977-ben összeházasodtak és hamarosan két leányuk született. Az asszony otthon maradt a gyerekekkel, (az ekkor már) dr. Bartha pedig kórházi ügyeleteket vállalt. 1980-ban elérkezett az idő, hogy megvalósítsa álmát: házat vegyen Manhattan kellős közepén. A közel 400.000.- dolláros ingatlan árának a felét készpénzben dr. Bartha a szüleivel együtt kuporgatta össze. Majd 1986-ban a fiatal család, az orvos szüleivel együtt, beköltöztek a négyszintes házba. Dr. Bartha többször is említette, hogy ez élete nagy műve és itt akar meghalni.

A szorgos ember példamutató családi élete azonban nem volt olyan felhőtlen, mint az a kívülállóknak tűnt. Felesége végig megtartotta leánykori nevét és 2001-ben kiköltözött két lányával a házból, és benyújtotta a válópert. Ezekből az iratokból aztán kiderült, hogy a ház ura az asszonyt állandóan náci propagandaanyagokkal idegesítette. Cordula Hahn ugyanis a nácik által megszállt Hollandiában született, bujkáló zsidó szülők gyermekeként. A perirat szerint Bartha nem támogatta felesége mellrák elleni kezelését sem.

Első fokon a bíróság 1.23 millió dollárt és három évig havi 2 ezer dolláros tartásdíjat ítélt az asszonynak. Az akkor 5 millió dollárt érő házat a bíróság nem tekintette közös szerzeménynek. Dr. Bartha azonban fellebbezett, és közölte, hogy nem akar válni. Ezzel viszont azt érte el, hogy a házát vagy el kell eladnia, vagy jelzáloggal megterhelni a több mint egymillió dolláros elsőfokú ítélet rendezése érdekében.

Bartha pechjére a Feljebbviteli Bíróság megmásította az elsőfokú bíróság döntését, és a házat közös szerzeménynek nyilvánította. Ettől kezdve dr. Bartha depresszióba esett, több öngyilkossági kísérletet követett el. 2005 augusztusában az asszonynak fizetendő összeg már elérte a 4 millió dollárt. Az egyetlen kiút a ház eladása maradt. Erről azonban dr. Bartha hallani sem akart: „inkább meghalok a saját házamban” – mondta. Idén áprilisban rendelték el a ház elárverezését, és a bírósági döntés értelmében az árverést követő tízedik napon kilakoltatást kell alkalmazni. Múlt pénteken megjelent a sheriff helyettese, hogy elvigyen néhány dolgot az asszony holmija közül. Dr. Bartha nem volt jelen. Hétfőn reggel viszont erős gázszagot éreztek a környéken. A szomszéd házban lévő klub tulajdonosa ki is hívta a gázművek embereit. A szakemberek megérkezés után tíz perccel következett be a robbanás. Dr. Barthát a romok alól hozták ki.

4 Comments:

At 7:20 PM, Anonymous Anonymous said...

Pocakos, pont Te ne tudnad, hogy Amerikaban (vagy barhol az angolszasz vilagban)az, hogy vki "roman", csak annyit jelent, hogy roman allampolgar...

FYI: http://kulpol.transindex.ro/?hir=5118

 
At 2:11 PM, Blogger Pocakos said...

dolphin: örülök jelentkezésednek, nem annyira bejegyzésednek, mert nem tudom honnan veszed, hogy „…..Amerikaban (vagy barhol az angolszasz vilagban) az, hogy vki "roman", csak annyit jelent, hogy roman allampolgar......”

Miből gondolod, hogy angol nyelvterületen a „román” szó, jelző *csak állampolgárságra* vonatkozik, népre, nemzetre, nemzetiségre nem? Ez baromi nagyfokú korlátoltságra vall. Remélem, csak rosszul fejezted ki magad.

 
At 12:53 PM, Anonymous Anonymous said...

Nem Pocakos, ez konkretan arra vonatkozik, hogy ot evet eltem Amerikaban, jelenleg meg Londonban vagyok. Es mindket helyen, barmilyen hivatalos dolgot kell(ett) inteznem "roman"-nak minosulok/tem automatikusan, mert Romania bocsajtotta ki az utlevelemet. Persze barati beszelgetesek alkalmaval el lehet magyarazni, hogy mi a helyzet, de a vilag ezen sarkain (es oszinten szolva biztos vagyok benne, hogy Ausztralia sem kulonbozo) a "nationality" annyit tesz, hogy mely orszagbol jottel. A "nemzetiseg" itt egyenerteku az "allampolgarsaggal" ("nationality" es "citizenship" hivatalos iratokban felcserelhetoek mert azonos jelentesuk van), meg ha ez szamunkra megemeszthetetlen is.

 
At 12:42 AM, Blogger Pocakos said...

dolphin: ez a beírásod, magyarázatod még inkább alátámasztja azt a feltételezésemet, hogy rosszul fejezted ki magad . Hiszen eredetileg ezt írtad: „…..Amerikaban (vagy barhol az angolszasz vilagban) az, hogy vki "roman", csak annyit jelent, hogy roman allampolgar......”
Ez pedig így butaság, hiszen ezzel azt állítod, hogy nincs román nép, nemzet, nemzetiség.

Megjegyzem, „problémádhoz” nem kell angol nyelvterületre menned, vagy arra korlátozni. Mert bárhova mégy a világba, mindenhol az útleveled alapján ítélnek meg, ill. „kezelnek”, sorolnak be. Csodálom, hogy ez számodra ennyire problematikus. Habár megértem, mert sok dél-vidéki magyarral találkoztam a világban még a „Vasfüggöny” idejében.

A jugókat akkoriban nagyon irigyeltük, hogy bárhova utazhattak a világban, és könnyűszerrel lehettek vendégmunkások, pl. Nyugat-Németországban, amikor mi (Mo.-on) még útlevelet sem mindig kaptunk (egyhónapos kinntartózkodásra). Disszidálásom után azonban megváltozott ez a kép. Hirtelen felértékelődött a kék útlevelem, és a letelepedni, kivándorolni vágyró jugó magyarok még jobban irigyeltek, mint mi őket (Mo.-on). Ugyanis ők (útlevelük alapján) nem kaphattak politikai menekült státuszt! Hiába hivatkoztak (kisebbségi) üldöztetésükre!

De vissza bejegyzésemhez. Azért mert valakinek magyaros hangzású neve van, még nem jelenti, hogy magyar. Sőt, még azt sem, hogy magyar származású. Arról nem is beszélve, hogy vannak megtévesztő nevek is, mint például Ramsay – hogy az angolnál maradjunk. Vagy ott van Vranitzky, Sinowatz, Schuschnigg. Neveik alapján milyen nemzetiségűnek gondolnád őket? Valószínűleg mindegyik kikérné magának, ha azt állítanád, hogy „….az „osztrák” csak annyit jelent, hogy osztrák állampolgár….”. Remélem, belátod, hogy nem lehet, nem szabad kategorikusan ilyen kijelentést tenni.

 

Post a Comment

<< Home